We all have big changes in our lives that are more or less a second chance.
Harrison Ford (1942 – ), quoted by Garry Jenkins in ‘Harrison Ford: Imperfect Hero
We all have big changes in our lives that are more or less a second chance.
Harrison Ford (1942 – ), quoted by Garry Jenkins in ‘Harrison Ford: Imperfect Hero
メキシコのモンテレーというのはテクノシティーで取引先の工場があって行ったことがあるのだけれど、今回のハリケーンですごいことになっていた。
ALEX EN MTY
Monterrey Mexico is a techno-city where one of my supplier is located. It appears the Hurricane Alex hit the city pretty hard.
Half the failures in life arise from pulling in the horse as he is leaping. ~Augustus William Hare and Julius Charles Hare, Guesses at Truth, by Two Brothers, 1827
When the world says, “Give up,”
Hope whispers, “Try it one more time.”
~Author Unknown
SharePointで出来てるサイトとかの左上に
Home>Category>Hoby>Shogi
などのように、サイトの階層をリストのように表示させている部分があり、 このリストのことをBreadCrumと言っているのだが、これがどうしてそういう言い方をするのか、よくわからなかった。
今日Web会議の後に思い出して画面を見せながら同僚に聞いてみたら、最初に出てきた反応が 「Like Hansel and Gretel?」 というもので、 この一言で疑問が氷解した。
アメリカ人にパンくずというと、簡単にヘンゼルとグレーテルを連想するということがキーだった。 これはつまり元の道を戻りたいときの足跡リストなんだね。
ちなみにBreadCrumbsでググって見ると、日本語のサイトでも普通に「パンくずリスト」と言っているようだ。
He who waits upon fortune is never sure of dinner.
Benjamin Franklin
Linuxのバージョンアップグレードがおどろくほど簡単になっていた。
古いDellのラップトップコンピューターのXPがやたらと遅くなり、デフラッグしてもレジストリをクリーンアップしても速度が向上しない。 これがみきりどころか、とデュアルブートでUbuntuの9.10をインストールしたのが今年の始め。 ファイアフォックスを始めとし、アプリの質、量ともに不満はなく、使っていたが、今回10.04にアップグレードすることにしたのだが、以前の経験から結構大変な作業と思い込み、週末に予定をたてたのだが、
あっというまに終ってしまいました。
めちゃくちゃ簡単じゃん。
マイナーアップデートもログインしているとwindowzなみに、自動的に取得してインストールするかどうか聞いてくる。 とにかく6年前のハードウエアでさくさく動いてくれるのが小気味よい。
今回の休暇でGIMPをみっちり習得し、趣味のプログラミングはNetBeansのIDEで快適な環境。
Watch out Windows, Here comes Ubuntu!
To measure a leader, put a tape around his heart, not his head. – John C. Maxwell
The harder you work, the harder it is to surrender. – Vince Lombardi
Alcom.alcの自分の書き込みに、トラックバックの実験をしてみたいとおもいます。